02 marzo 2015

Creadores inquietos

Creadores inquietos es el título de la muestra, que se expone en la sala de las Francesas del 5 de marzo al 5 de abril, en la que participo junto a otros 15 grandes artistas de la ciudad, a través de la red Creart.
"Sobre Dios": conjunto de 4 piezas 50 x 70 cm c/u

Creadores inquietos is the title of the exhibition, which is exposed in the showroom of las Francesas from March 5 to April 5, in which I participated along with 15 other great artists of the city, through the network Creart.
"About God": Set of 4 pieces 50 x 70 cm c / u




CreaVa 15 (obra)

Este año, dentro de Creava 15, participo en la exposición "28 días", comisariada por Paco Villa y mostrada en el Beluga del 6 al 29 de marzo.
Se trataba de hacer una obra móvil em el tiempo, que fuera diferente cada día gracias a una estructura de dos imágenes, cambiando una cada semana (hasta 4) y otra cada día (hasta 7), creando así 28 combinaciones. Las posibilidades para el juego eran grandes aprovechando estas combinaciones. Yo preferí crear a partir de una idea titulada "Dictaduras electas y dictadores impuestos". Las dictaduras electas representando dirigentes elegidos democráticamente pero que acaban llevando políticas cercanas a regímenes totalitarios. Estos líderes (podrían haber sido otros) se representan como cartas de valor de una baraja y los palos representan para mí ciertas políticas o vicios. Enfrente, cambiando cada día una muestra de dictadores de regímenes diversos. Especímenes de todas partes del mundo. Libre interpretación del espectador a partir de las posibles combinaciones resultantes que muestro a continuación.












17 diciembre 2014

Defensium Multiprotect

Defensium Multiprotect es una campaña llevada a cabo por YRG Comunicación para CCOO CyL. Es un "medicamento" que tiene los principios activos necesarios para poder defenderse ante problemas surgidos en relación con las bajas laborales, encauzado a través de todosobrelasbajaslaborales.com
Una de las piezas de la campaña es un cuaderno con una serie de historietas, en las que han participado varios miembros del Colectivo Satélite, donde se narran diversos casos relacionados con problemas surgidos con las bajas; dentro de ese cuaderno confeccioné la siguiente historieta en base a directrices marcadas por la dirección creativa.
Defensium Multiprotect is a campaign conducted by YRG Communication to CCOO CyL. Is a "medicine" that has the active ingredients needed to defend against problems in relation to sick leave, channeled through todosobrelasbajaslaborales.com
One of the pieces of the campaign is a "fanzine" with a series of cartoons, which have participated several members of Colectivo Satélite, where several cases related to problems encountered with sick leave are narrated; within that book I Draw up the next cartoon based on guidelines set by the creative direction.



De las historias del cuaderno se llevaron dos a formato audiovisual, siendo yo el encargado de llevar a cabo en estructura y dibujos la mía propia:
Notebook stories took two to audiovisual format, being in charge of performing in structure and my own drawings:

Pinchar AQUÍ

y la historieta del gran Iván San Martín:
and cartoon of the great Ivan San Martín:




Siendo el simpar Rubén Cabrera el doctor Frankenstein que les infundió la chispa de la vida.
Being the simpar Ruben Cabrera Dr. Frankenstein who instilled them the spark of life.

Agradecido a YRG y sus chicos por su confianza.
Thankful to YRG and his boys for their confidence.


22 noviembre 2014

Especies exóticas Invasoras

Especies exóticas Invasoras es un folleto que explica los problemas ocasionados por estas especies. Este lado que muestro, en forma de pequeño cuento, está orientado para comunicarse mejor con los niños. El lado opuesto es más técnico. Idea y textos de Ambigés para la CHD.
Invasive exotic species is a booklet that explains the problems caused by these species. This side show in the form of short story, is geared to better communicate with children. The opposite side is more technical. Idea and texts Ambigés for CHD.




02 noviembre 2014

Colaboración "Postales de Valladolid"

Aportación a un proyecto consistente en un conjunto de postales de diversas zonas de Valladolid, con zonas repartidas a un conjunto de hijos de la Escuela de Arte de la ciudad.
Mi aportación es la Fábrica de harinas La Rosa, en la calle puente Colgante, a pocos metros del Arco Ladrillo, vestigios del pasado industrial del ladrillo de Valladolid.
Anverso, reverso y algo del proceso.
Contribution to a project consisting of a set of postcards from various parts of Valladolid, with areas spread to a set of "children" of the School of Art in the city.

My contribution is the flour factory La Rosa, the Hanging Bridge Street, just meters from the Arc Brick, remnants of the industrial past of brick Valladolid.
Front, back, and something of the process.




Y algo del proceso.

21 octubre 2014

Colaboración para "Artemorfosis"

Artemorfosis es un audiovisual consistente en la metamorfosis de una fotografía del autor del proyecto, Txema Ruiz de Gordejuela, a través de la interpretación que hacen diversos artistas.
El original de Txema, y mi aportación.
Artemorfosis is an audiovisual project consisting in the metamorphosis of a photograph of the author of the project, Txema Ruiz de Gordejuela, through interpretation by various artists.
The original of Txema, and my contribution.

Colaboración "La navidad es puro cuento"

El dibujo original y la versión color que aparecerá publicada en "La navidad es puro cuento". El texto ilustrado se titula "Lobos", escrito por José Antonio Abella.
The original drawing and colored version will be posted in "Christmas is a pure tale". The illustrated text is titled "Wolves", written by José Antonio Abella.


Más información sobre la edición AQUÍMore information on editing

04 septiembre 2014

14 julio 2014

En Ilustratour '14...

...en el taller de Arnal Ballester: Mi vecino no es lo que parece. El ejercicio consistía en escoger un vecino de taller, y estudiar y dibujar sus peculiaridades con el fin de crear un personaje, y aflorar su lado oscuro e inquietante, que finalmente acabara en historia posible y/o plausible.
El trabajo final fue el que sigue. Intenté establecer diferencias entre el Jeckyl y el Hyde, a través de los colores, de la relación con los elementos del entorno, y cierta secuencialidad.
... in the workshop Arnal Ballester: "My neighbor is not what it seems". The exercise was to choose a neighboring workshop, and study and draw their peculiarities to create a character and bring out his dark and unsettling side, which may eventually end up in history possible and/or plausible.
The final work was as follows. I tried to differentiate between Jeckyl and Hyde, through the colors, the relationship with environmental elements, and some sequentiality.





El procelo completo, bocetos, estudios, etc, pinchando AQUÍ.